the road not taken is about_the road not taken|今日观点
2023-06-30 11:56:25    互联网


(资料图)

1、The Road Not Taken Robert FrostTwo roads diverged in a yellow wood,And sorry I could not travel bothAnd be one traveler, long I stoodAnd looked down one as far as I couldTo where it bent in the undergrowth;Then took the other, as just as fair,And having perhaps the better claim,Because it was grassy and wanted wear;Though as for that the passing thereHad worn them really about the same,And both that morning equally layIn leaves no step had trodden black.Oh, I kept the first for another day!Yet knowing how way leads on to way,I doubted if I should ever come back.I shall be telling this with a sighSomewhere ages and ages hence:Two roads diverged in a wood,and I—I took the one less traveled by,And that has made all the difference.未选择的路 罗伯特·弗罗斯特黄色的树林里分出两条路可惜我不能同时去涉足我在那路口久久伫立我向着一条路极目望去直到它消失在丛林深处但我却选择了另外一条路它荒草萋萋,十分幽寂显得更诱人,更美丽虽然在这条小路上很少留下旅人的足迹那天清晨落叶满地两条路都未经脚印污染呵,留下一条路等改日再见但我知道路径延绵无尽头恐怕我难以再回返也许多少年后在某个地方,我将轻声叹息将往事回顾:一片树林里分出两条路——而我选择了人迹更少的一条,从此决定了我一生的道路。

2、殊途(The Road Not Taken)  罗伯特·弗罗斯特 原作  晓峰 翻译  金秋密林,展开二条小路,  遗憾满怀,无法同时踏足,  孤独旅人,良久伫立踟蹰。

3、  极目远眺,道路蜿蜒何处,  弯弯曲曲,出没林间灌木。

4、  二择其一,选择这条小路  于我而言,或许就是坦途,  杂草萋萋,期待旅人光顾。

5、  设想两途,皆是行者无数,  人流如织,彼此有何异殊。

6、  清晨林间,铺展二条小路,  人迹杳茫,缤纷落叶密布,  留下其一,期待来日再补。

7、  了然于胸,此路已向它途,  扪心自问,能否回到当初。

8、  一声叹息,昨日历历在目,  年复一年,不知身在何处,  茂密林间,方向由我选出。

9、  向往孤旅,人烟稀少为主,回首往事,选择决定归宿!。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

关键词:

下一篇: 全球热消息:iPhone14promax天文壁纸定位打开教程
上一篇: 最后一页